Briefe im Gesamtkorpus

Zurück zur Übersicht

213 Quellen in dieser Liste. Sie sehen die Quelle 36.

Stanisław Lubieniecki (Hamburg) an Johannes Hevelius (Danzig), 13. Januar 1665

Metadaten

Kopfregest

LubienieckiPerson (im Register) bedankt sich für den Brief des HeveliusPerson (im Register) vom 28. Dezember 1664Im Text erwähntes Datum: 28.12.1664 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianisch und erwähnt den Eingang eines Schreibens von Ismaël BoulliauPerson (im Register), das er Hevelius zusammen mit Abschriften von Johannes MüllerPerson (im Register) zur Verfügung stellt. LubienieckiPerson (im Register), der HeveliusPerson (im Register) eng in sein Netzwerk einbinden möchte, erinnert diesen an die großen Erwartungen, die eine Anzahl von Gelehrten an seine Forschungen knüpfen; erwähnt werden Johann Ernst von RautensteinPerson (im Register) und weitere Korrespondenzpartner LubienieckisPerson (im Register) wie Paul Philipp PelsPerson (im Register), Michael KirstenPerson (im Register), Johannes MüllerPerson (im Register) und nicht namentlich angeführte Autoren aus KopenhagenOrt (im Register).

LubienieckiPerson (im Register) informiert HeveliusPerson (im Register) über die in verschiedenen Hinsichten offene Diskussion des Kometen, etwa die Frage, ob es sich bei der seit Ende November 1664 sichtbaren Erscheinung um eine oder zwei verschiedene Gegenstände Sachbegriff (im Register)handele. Darüber hinaus habe durch GuerickePerson (im Register) das Problem der Prognostizierbarkeit von KometenHimmelserscheinung (im Register) neu an Relevanz gewonnen. Über diese und andere Aspekte erhofft sich LubienieckiPerson (im Register) Auskunft.

Der Brief schließt mit den Glückwünschen zur unmittelbar bevorstehenden Drucklegung der "CometographiaWerk (in der Bibliografie)" und guten Wünschen. Im Postscriptum erwähnt Lubieniecki die dem Brief beiliegenden Schreiben, die er Friedrich BüthnerPerson (im Register) zugänglich zu machen bittet; auch Büthner möge sich an der Korrespondenz beteiligen.

Variante 1

Ausfertigung

Signatur

Signatur: C1/6-136

Texttyp

Manuskript

Textgenre

Brief

Grundsprache

Latein

Anmerkung

Eigenhändige Ausfertigung. Auf dem zweiten Blatt des Dokuments befindet sich das erwähnte Schreiben Boulliauds.

Inhalt

S. P.Abkürzungsauflösung: Salutem Plurimam Nobilissime, amplissime, clarissime vir.

Accepi ante octiduum tuas gratissimas literas d.Abkürzungsauflösung: die 29 Dec.Abkürzungsauflösung: Decembris datas, ad quas e vestigio tibi respondere non licuit, praesertim cum expectarem responsum aliquod a cl.Abkürzungsauflösung: clarissimoBullialdoPerson (im Register), quod die Sabbathi praeterito acceptum en tibi una cum Müllerianarum literarum apographis. Ad haec cuncta sicut et ad illa, quae d.Abkürzungsauflösung: die 26. et 30. Dec.Abkürzungsauflösung: Decembris ad te scripsi misique, te pro tua humanitate, licet variis negotiis, praecipue vero gravioribus studiis caelestibus occupatum, responsurum esse confido.

Inter eos, qAbkürzungsauflösung: qui tuas observationes de cometa cum delineationeSachbegriff (im Register), quae non posest non exacta esse et singularem artis et industriae laudem mereri, est excellenmusAbkürzungsauflösung: excellentissimusd.Abkürzungsauflösung: dominusJoan.Abkürzungsauflösung: JoannesErn.Abkürzungsauflösung: Ernestus de RautensteinPerson (im Register)NeoburgicusOrt (im Register), minister status et ad comitia Ratisb.Abkürzungsauflösung: RatisbonensisOrt (im Register)Sachbegriff (im Register) legatus, vir et litteris egregie politus et de illis optime meritus, tibi quoque notus, qui ea de re et ad nobiliss.Abkürzungsauflösung: nobilissimumd.Abkürzungsauflösung: dominumPelsiumPerson (im Register)Belgarum Foederatorum apud vos residentem, per manus meas meque conscio scripsit.

Quanquam non desint HafniaeOrt (im Register) et hic loci viri veteri usura tecum juncti: et alioqui tui observantissimi et studiosissimi, qui libenter id a te mea qualicunque industria et sincera benevolentia provocato fieri vellent, et sperant firmiter te hanc oculorum et mentis oblectationem singularem illis non invisurum. Nudius certe tertius ea de re locuti sumus invicem clarissimi viri, d.Abkürzungsauflösung: dominusKirsteniusPerson (im Register), d.Abkürzungsauflösung: dominusMullerusPerson (im Register), et ego, per quem illi plur.Abkürzungsauflösung: plurimamsalutem tibi una cum prosperi et laeti anni novi voto et constantis benevolentiae testimonio adscribunt.MullerusPerson (im Register)v.Abkürzungsauflösung: vero etiam brevi se ad te scriprum promisit. Atque is tecum sentit, quod et ex ejus epistolis ad me datis vides, cometamHimmelserscheinung (im Register) hunc, qui ad huc visitur in caelo, unum eundemque cum priori esseSachbegriff (im Register). KirsteniusPerson (im Register) in diversam potius sententiam ibat, pede tamen tremulo. HafniaeOrt (im Register)vir quidamastronomica scientia Sachbegriff (im Register)praeditus diversum esse hunc ac illo cometamHimmelserscheinung (im Register) ex situ et motu ejus probare conatur. Accepi a praedicto dnoAbkürzungsauflösung: domino de Raut.Abkürzungsauflösung: Rautenstein quendam celeberrimum in GermaniaOrt (im Register) astronomum existimare unum eundemque cometamHimmelserscheinung (im Register)eeAbkürzungsauflösung: esse.Sachbegriff (im Register) Hic te velim sententiam tuam brevibus confirmare et adstruere.

An audiveris HallisOrt (im Register) Saxonum aliquem astronomumSachbegriff (im Register) esse, qui ante biennium circiter cometaeHimmelserscheinung (im Register) istius apparitionem hoc tempore futurum praedixeritHimmelserscheinung (im Register), quidve de talibus praedictionibus statuas (nam et dn.Abkürzungsauflösung: dominumGerickiumPerson (im Register) consulem Magd.Abkürzungsauflösung: Magdeburgensem duobus mensibus cometamHimmelserscheinung (im Register) hunc praesagiisse nuper tibi scripsi) velim nobis indices, nec non certiores facias [913-1v]de cursuHimmelserscheinung (im Register)cometaeHimmelserscheinung (im Register), an scil.Abkürzungsauflösung: scilicet majorem vel minorem circulum peregerit. Nam et hic diversas video esse sententias, nec cum BullialdoPerson (im Register)MullerumPerson (im Register) facere. Tu autem beneficio admirabilium tuarum machinarumSachbegriff (im Register) non minus prompte quam diligenter et certo observare id posuisti. Omnes porro gratulamur merito tuam Cometographiam sub praelo sudare, utinam saltem vice strenae vertente anno tam eximium opus orbi literario exhibeas!

Vale vir eximie cum omnibus tuis et age feliciter accepto sincero voto in hunc ineuntem annum et plures alios, qui omnes ut tibi sint fausti et laeti, apprecor.

T.Abkürzungsauflösung: Tuus
omni studio et observantia
deditiss.Abkürzungsauflösung: deditissimus
De Rolis

P.S. Commendo tibi inclusasSachbegriff (im Register) ad cl.Abkürzungsauflösung: clarissimumBüthnerumPerson (im Register), cum quo velim pro tua humanitate communicas qAbkürzungsauflösung: quas ad te mitto. Ille, ut video ex ejus ad me literis, cultu et laudibus maximis prosequitur te, tuo quidem merito. Itac benevolentiaSachbegriff (im Register) mea excitatus sententiam quoque suam nobis dicet. Volui hoc compendio laboris et impensae uti, de tua aequitate persuasus. Iterum vale.

Editorische Anmerkungen
  1. Das ist der 10. Januar 1665Im Text erwähntes Datum: 10.01.1665 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianisch.Zurück zur kommentierten Textstelle
  2. Paul Philipp PelsPerson (im Register) war in DanzigOrt (im Register) Resident der Niederlande; vgl. Bittner/Groß, Repertorium, S. 354. Zurück zur kommentierten Textstelle
  3. Die guten Wünsche beziehen sich nicht auf das Kalenderjahr, sondern auf das neue Lebensjahr Hevelius', dessen Geburtstag der 28. Januar ist.Zurück zur kommentierten Textstelle
  4. Es handelt sich um Johann Melchior RötlinPerson (im Register); die Übersendung des Briefes vom 23. DezemberBrief ist aus dem Antwortschreiben Hevelius' vom 27. Januar 1665Brief zu erschließen. Zurück zur kommentierten Textstelle
  5. Die Drucklegung der monumentalen "Cometographia",Werk (in der Bibliografie) die im 11. Buch den Kometen C/1664 W 1 behandelt, war erst 1668 abgeschlossen; zuvor erschienen der auf C/1664 W1 bezogene "Prodromus cometicus" (1665)Werk (in der Bibliografie) und ein Jahr später die "Descriptio cometae anno aere Christi M.DC.LXV "Werk (in der Bibliografie) zusammen mit der "Mantissa prodromi cometici" (1666).Zurück zur kommentierten Textstelle
  6. BüthnerPerson (im Register) hat am 20. Januar geantwortet, sich dabei aber in erster Linie mit dem Schreiben HuswedelsPerson (im Register) beschäftigt, das Lubieniecki am 26. Dezember 1664 an HeveliusBrief gesandt hatte.Zurück zur kommentierten Textstelle

Variante 2

Druck

Texttyp

Abdruck

Textgenre

Brief

Grundsprache

Latein

Quelle

Theatrum cometicum I, S. 363.Werk (in der Bibliografie)

Inhalt

[363]


Accepi ante octiduum tuas gratissimas literas die 28. Dec.Abkürzungsauflösung: Decembris datas, ad quas e vestigio tibi respondere non licuit, praesertim cum expectarem responsum aliquod a clarissimo BullialdoPerson (im Register), quod die Sabbathi demum acceptum, en tibi una cum Mullerianarum literarum apographis. Ad haec cuncta, sicut et ad illa, quae die 26. et 30. Dec.Abkürzungsauflösung: Decembris ad te scripsi misique, te pro tua humanitate, licet variis negotiis, praecipue vero gravioribus studiis caelestibus occupatum, responsurum esse confido.

Inter eos, qui tuas observationes de cometaHimmelserscheinung (im Register) cum delineatione, quae non posest non exacta esse et singularem artis et industriae laudem mereri, est illustrissimus d.Abkürzungsauflösung: dominusJoh.Abkürzungsauflösung: Johannes Ernestus de RautensteinPerson (im Register)NeoburgicusOrt (im Register), minister status et ad conventum imperii RatisbonensemOrt (im Register) legatus, vir et literis egregie politus et de illis optime meritus, tibi quoque notus, qui etiam ea de re et ad nobilissimum dominum Philippum PelsiumPerson (im Register), Belgarum Foederatorum apud vos residentem, per manus meas meque conscio scripsit.

Quanquam non desint HafniaeOrt (im Register) et hic loci viri veteri usura tecum juncti, et alioqui tui observantissimi et studiosissimi, qui libenter id a te, mea qualicunque industria et sincera benevolentia provocato fieri vellent. Iidem sperant firmiter te hanc oculorum et mentis oblectationem singularem sibi non invisurum. Nudius certe tertius ea de re locuti sumus invicem, clarissimi viri, KirsteniusPerson (im Register), MullerusPerson (im Register) et ego, per quem illi plurimam salutem tibi una cum felicis et laeti anni novi voto atque constantis benevolentiae testimonio adscribunt, MullerusPerson (im Register) vero etiam brevi se ad te scriprum promisit. Atque is tecum sentit, quod et ex ejus epistolis ad me datis vides, cometamHimmelserscheinung (im Register) hunc, qui nuper ad LeporemHimmelserscheinung (im Register) conspectus adhuc visitur in caelo, unum eundemque cum priori esse. KirsteniusPerson (im Register) in diversam potius sententiam ibat, pede tamen tremulo. HafniaeOrt (im Register) quidam vir astronomica scientia imbutus diversum esse hunc ab illo cometamHimmelserscheinung (im Register) ex situ et motu ejus probare conatur. Accepi a praedicto domino RautensteinioPerson (im Register) quendam celeberrimum in Germania astronomum existimare unum eundemque cometamHimmelserscheinung (im Register) esse. Hic te velim sententiam tuam brevibus confirmare et adstruere.

An audiveris HallisOrt (im Register) Saxonum aliquem astronomum esse, qui ante biennium circiter cometaeHimmelserscheinung (im Register) istius apparitionem hoc tempore futurum praedixeritHimmelserscheinung (im Register), quidve de talibus praedictionibus statuas velim nobis indices. Nam et amplissimum dominum GerickiumPerson (im Register) consulem Magdeburgensem duobus mensibus cometamHimmelserscheinung (im Register) hunc praesagiisse nuper tibi scripsi. Velim itidem nos certiores facias de cursu cometaeHimmelserscheinung (im Register), an scilicet majorem vel minorem circulum peregerit. Nam et hic diversas video esse sententias, nec cum BullialdoPerson (im Register)MullerumPerson (im Register) facere; tu autem beneficio admirabilium tuarum machinarum non minus prompte quam diligenter observare id posuisti.

Omnes porro gratulamur merito tuam Cometographiam lucem brevi visuram . Utinam saltem vice strenae vertente anno orbi literario tam eximium opus exhibeas!

Vale vir eximie cum omnibus tuis et age feliciter, accepto sincero voto in hunc ineuntem annum et plures alios, qui omnes ut tibi sint fausti et laeti, precor.

Editorische Anmerkungen

    Beilage 1

    Metadaten

    Kopfregest

    Beobachtungen von C/1664 W1Himmelserscheinung (im Register) im Zeitraum 12. bis 31. Dezember 1664Im Text erwähnte Zeitspanne: 12.12.1664–31.12.1664 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianisch aus ParisOrt (im Register). Die Beobachtungen seien nicht zahlreich und nicht sonderlich genau, sondern freiäugig ausgeführt, außerdem seien die Witterungsbedingungen ungünstig gewesen. Bouillau geht hier noch von zwei verschiedenen Erscheinungen aus, hält also das nach einer Spanne von sechs Tagen sichtbare Objekt für nicht identisch mit dem zuvor gesehenen KometenSachbegriff (im Register). Abgesehen von der knappen Bemerkung, neue "Sterne", d.h. Himmelserscheinungen, zeigten Veränderungen an, finden sich in dem kurzen Text keine naturphilosophischen Überlegungen. Abschließend kündigt Boulliau an, in der folgenden Woche an Hevelius zu schreiben.

    Variante 1

    Signatur

    C1/6-136

    Texttyp

    Manuskript

    Textgenre

    Brief

    Grundsprache

    Latein

    Anmerkung

    Ein Autor ist nicht genannt, aber aus Lubienieckis Brief als Ismaël BoulliauPerson (im Register) zu erschließen, das Schreiben hat keine Anrede, dürfte aber an Lubieniecki gerichtet sein.

    Inhalt

    [913-2r]Himmelserscheinung (im Register)

    Lutetiae ParisiorumOrt (im Register)d.Abkürzungsauflösung: die 2. Jan.Abkürzungsauflösung: Januarii 1665

    De cometaHimmelserscheinung (im Register) quod notavi hic paucis describam, cum pauca sint, nec exacta, caelo enim fere turbido, nec adhibitis instrumentisSachbegriff (im Register), mihi observatus est cometaHimmelserscheinung (im Register).

    Die Dec.brisAbkürzungsauflösung: Decembris 12.Im Text erwähntes Datum: 12.12.1664 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianisch primum nostris visus fuit, die 14.Im Text erwähntes Datum: 14.12.1665 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianisch mihi nunciatum, sed aëris caligo nubesque perpetuas ad 18. Im Text erwähntes Datum: 18.12.1664 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianischimpediverunt ne videre possem, sed neque illo die clare visus, cum a rostro CorviHimmelserscheinung (im Register) jam recessisset et infra Tropicum CapricorniSachbegriff (im Register) jam descendisset. Intercesserunt deinde quominus videre potuerim, usque ad 21.Im Text erwähntes Datum: 21.12.1664 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianisch cum deprehendi, cursum illius proprium esse ab occasu in ortum, jam enim a CorviHimmelserscheinung (im Register) asterismo recesserat, et in recta fere linea videbatur cum australiori trium triquetri Hydrae (o Bayero)Himmelserscheinung (im Register) et australiorem fundi, vasis (β Bayero)Himmelserscheinung (im Register) caput cometae non multum distabat a parvula sub basi CraterisHimmelserscheinung (im Register), quae TychoniPerson (im Register) est australior duarum sub fundo Crateris (χ Bayero)Himmelserscheinung (im Register) supra quam cauda cometae paululum eminebat, caput minus lucidum apparuit, quam die decima octava, cauda in magno circulo videbatur obtinere 15 gradus circiter.
    Die 22.Im Text erwähntes Datum: 22.12.1664 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianisch caelo valde turbido h.Abkürzungsauflösung: hora 5. matut.Abkürzungsauflösung: matutina visus est cometaHimmelserscheinung (im Register) infra australiores duarum, quae sunt infrasub fundo vasis Tychoni (χ Bayero)Himmelserscheinung (im Register). Cometae azimuth erat fixae 15. Sachbegriff (im Register)circiter, sub nubibus pars caudae latebat, quae illis ad solem dirigi videbaturHimmelserscheinung (im Register).

    [913-2r] Postrema vice visus est cometaHimmelserscheinung (im Register)d.Abkürzungsauflösung: die25.Im Text erwähntes Datum: 25.12.1664 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianisch mane caelo valde sereno ferebatur ad stellas, quae sunt in malo navis et longe infra Tropicum CapricorniSachbegriff (im Register) descenderat. CaudaHimmelserscheinung (im Register) tenuissimi luminis erat, et ad solem non dirigi videbatur, in boream quippe nimis, declinabat. Visus deinceps mihi non est cometaHimmelserscheinung (im Register), qui circulum Tropicum Capr.Abkürzungsauflösung: CapricorniSachbegriff (im Register)in asterismo CorviHimmelserscheinung (im Register) secuit, infra deinde lapsus magnum sphaerae circulumSachbegriff (im Register) non descripsit.

    Die vero 31. mensis elapsiIm Text erwähntes Datum: 31.12.1664 (nach Gregorianischem Kalender); im Text verwendeter Kalender: Gregorianischnova stella fulgida, quamvis albicantis coloris, non longe a pede Orionis sinistro Rigel apparuit, quam cometam esse non puto. Heri et hodie caligo vetat ne ipsam videre hic possimus.

    Talia nova sidera magnas con rerum conversiones potenduntSachbegriff (im Register). Ad HeveliumPerson (im Register) hebdomada proxima recta scribam.

    Editorische Anmerkungen
    1. Es handelt sich um die beiden Sterne ο1Himmelserscheinung (im Register)und ο2 NavisHimmelserscheinung (im Register).Zurück zur kommentierten Textstelle
    2. Da der Komet in der Zeit zwischen dem 25. und dem 31. Dezember eine Bewegung in der Länge um rund 90° ausgeführt hatte, vielleicht auch wegen der großen Helligkeit, hat Bouillau das unweit des RigelHimmelserscheinung (im Register) sichtbare Objekt nicht für den KometenHimmelserscheinung (im Register) gehalten. Zurück zur kommentierten Textstelle

    Beilage 2

    Metadaten

    Kopfregest

    RötlinPerson (im Register) dankt LubienieckiPerson (im Register) für sein SchreibenBrief, er habe den Bericht über den KometenHimmelserscheinung (im Register) umgehend an Thomas BartholinPerson (im Register) weitergeleitet. Die Beobachtungen, die man in HamburgOrt (im Register) und andernorts zu OrtHimmelserscheinung (im Register), Bahn,Himmelserscheinung (im Register)Himmelserscheinung (im Register)FormHimmelserscheinung (im Register), GrößeHimmelserscheinung (im Register) und FarbeHimmelserscheinung (im Register) des Kometen gemacht habe, stimmten mit denen aus KopenhagenOrt (im Register) überein. Dies gelte allerdings nicht für den SchweifHimmelserscheinung (im Register): Soweit man es dem Augenschein nach beurteilen könne, scheine er länger als ein Stab zu sein. Er hege keinen Zweifel daran, dass die AstronomenSachbegriff (im Register) in der Frage der äußeren Gestalt des Kometen zu einer Übereinkunft kämen, vorausgesetzt, dass eine solche auch unter den AstrologenSachbegriff (im Register) hinsichtlich seiner WirkungenHimmelserscheinung (im Register) erzielt werden könne. In DanzigOrt (im Register) habe er gehört, wie sich HeveliusPerson (im Register) über die AstrologieSachbegriff (im Register) lustig gemacht habe. Hevelius wünsche sich noch einen weiteren Kometen, nachdem er viele Beobachtungen und hochinteressante Überlegungen festgehalten habe, um sein in Vorbereitung befindliches WerkWerk (in der Bibliografie) zu vollenden und um die Eigenschaften dieser schönsten Zierde der Natur zu erforschen. Was ihn - Rötlin - betreffe, so sei er an der wahren Entstehung von KometenHimmelserscheinung (im Register), an MaterieHimmelserscheinung (im Register), GrößeHimmelserscheinung (im Register), und BeschaffenheitHimmelserscheinung (im Register), kurz: an der Natur dieses Körpers interessiert. Dies seien die einzigen Dinge, die ihm für eine BeweisführungSachbegriff (im Register) geeignet scheinen, der Rest sei den eher fehlbaren als zuverlässigen astrologischen Mutmaßungen und BetrachtungenSachbegriff (im Register) zu überlassen. Denn es sei allgemein bekannt, dass ein Komet für gewöhnlich als ein schlechtes VorzeichenHimmelserscheinung (im Register) gelte, dass er nichts als PestSachbegriff (im Register), Krieg, Hunger und Unfruchtbarkeit ankündige. Wenn man aber im Gegenteil sage, der Komet verspreche große Fruchtbarkeit, wunderbare Reichtümer, ein goldenes Zeitalter und das Paradies auf ErdenHimmelserscheinung (im Register), so sei das eine so schwer zu beweisen wie das andere. Er wisse sehr wohl, dass Julius Caesar ScaligerPerson (im Register) in seinen "ExercitationesWerk (in der Bibliografie)" nicht abstreite, dass Kometen eine Folge von Unglücken nach sich gezogen hätten, aber er leugne auch nicht, dass einige positive Ereignisse gezeitigt hätten. Pierre GassendiPerson (im Register) gehe sogar noch weiter: Gott sende keine Zeichen, deren Warnungen und Drohungen man nicht verstehen und daher vermeiden könne. Wenn aber ein Komet kein Vorbote eines Unglücks sei, wie könne er dann zur Vorhersage von Zukünftigem herangezogen werden? Der Komet zöge seine Bahn, wie andere Dinge der Natur ihren Lauf nähmen, ohne sich darum zu kümmern, was Menschen ins Werk setzten. Man sage zwar, dass der Komet von 1618 Himmelserscheinung (im Register)nachfolgendes Unglück vorhergedeutet habe. Aber auch vorher habe es Kriege, Pest und königliche TodesfälleSachbegriff (im Register) gegeben. Zwanzig Jahre darauf sei es auch zu Unglücksfällen gekommen, die man dem letzten Kometen zugeschrieben habe. So könne man es mit allem Durcheinander machen, bis ein neuer Komet erscheine, der den letzten in Vergessenheit geraten ließe und möge dies auch erst in hundert Jahren der Fall sein. GassendisPerson (im Register) Schlussfolgerungen, so Rötlin selbst weiter, seien bislang nicht widerlegt worden, bis auf die Erwartung, dass hundert Jahre nach 1618 kein Komet mehr erscheinen werde.

    Variante 1

    Texttyp

    Abdruck

    Textgenre

    Brief

    Grundsprache

    Französisch

    Anmerkung

    Der Text ist auch in kopialer ÜberlieferungBrief als Beilage zu einem Brief Lubienieckis an Hevelius vom 3./13. Januar 1665Brief vorhanden. Die betreffende Abschrift stammt nicht von Lubienieckis Hand. Da sich die Ausfertigung während der Vorbereitung des Drucks noch in Lubienieckis Besitz befunden haben dürfte, folgt die Edition hier dem Druck.

    Quelle

    Theatrum cometicum I, S. 415–417.Werk (in der Bibliografie)

    Inhalt

    Monsieur.

    A PresEditorische Normalisierung: Apres vous avoir remercié de vostre derniere communicationBrief, tant de l’ordinaire touchant ce qui se passe en terre, que de l’extraordinaire de ce qui paroist au ciel, et qui plus est, en confidence soùs le cachet volant de celle pour Monsieur Thomas [416]BartholiniPerson (im Register), à qui elle a esté rendue à l’instant, je ne puis m’empescher de m’engager avec vous sur le suject de la cométeHimmelserscheinung (im Register), que nous vîmes aussy ces jours passez en nos quartiers justement au temps, au lieuHimmelserscheinung (im Register), en coursHimmelserscheinung (im Register)Himmelserscheinung (im Register), en figureHimmelserscheinung (im Register), en grandeurHimmelserscheinung (im Register), en couleurHimmelserscheinung (im Register), et en tout, comme chez vous et ailleurs on a observé, hormis la queüeHimmelserscheinung (im Register), qu’on a trouvée ici, à ce que l’oeil en peut juger d’avoir plus d’une pique de long: Quoy qu’il en soit, je ne doute pas, que les astronomesSachbegriff (im Register) ne soyent facilement d’accord touchant la description de cette cométeHimmelserscheinung (im Register), pourveu que les astrologuesSachbegriff (im Register) se puissent accorder touchant ses operations et effectsHimmelserscheinung (im Register). Je me souviens, que lors que j’estois à DantzicOrt (im Register) j’oüi dire à Monsieur HevelguenPerson (im Register), grand astronomeSachbegriff (im Register), mais qui se mocque de l’astrologieSachbegriff (im Register), qu’il ne desiroit que de voir et contempler encor une comete, depuis tant d’observations que par le moyen de ses speculations fort curieuses il avoit marquées, a fin d’achever cét ouvrage, qu’il a entre les mains et de decouvrir toutes les qualités de cét embellissement de la nature. Pour moy, je ne suis curieux que de sçavoir la vraye generationHimmelserscheinung (im Register), matiereHimmelserscheinung (im Register), quantitéHimmelserscheinung (im Register), qualitéHimmelserscheinung (im Register), en somme, la nature de ce corps, choses seules, qui me semblent estre susceptibles de demonstrationsSachbegriff (im Register)Sachbegriff (im Register) et laissant le reste à des conjectures et observations astrologiques plus fallibiles qu’infallibles. Car quant à cela, tout le monde le sçait, comme une affaire notoire, que communement on croit, que la cométe n’est qu’un mauvais augureHimmelserscheinung (im Register), et ne presage que des pestes, des guerres, des famines, des sterilités, et en un mot beaucoup de maus. Mais si au contraire on dit que cette cométe-cy promet une grande fertilité, des richesses immenses, une corne d’abondance, une pluye de ducats, une gréle de roses nobles, une glace de diamans, un vent d’ambre gris, un siecle d’or et un paradis terrestreHimmelserscheinung (im Register); je croy que l’un est aussy difficile à demonstrer que l’autre. Je sçay bien, que ScaligerPerson (im Register) en ses exercitations an un certain passage ne des advoüe pas, que plusieurs cometes n’ayent en une suite de grands desastres, mais aussy il n’ose nier que quelques cometes n’ayent porté de fort bonnes adventures.Pierre GassendePerson (im Register), un mathematicienSachbegriff (im Register) parisien, va encor bien plus loing: Mais je n’ose pourtant pas prendre son parti de pœur de passer pour profane. [417]c’est pourquoy je trouve bon d’alleguer ses propres termes, qui sont tels dans la vie de Peireske, ou pour mieux dire, in vita Peireskii lib.libro 3., pag. 245, 246:

    ["]Editorische Ergänzung (mit hoher Sicherheit)Non est postremum argumentum imbecillitatis humanae ad ista expavescere, quibuscum res nostrae nihil commercii, habent. Mirum cur saltem Deo non credatur, dum a signis caeli nihil metuendum jubet, scilicet ipse signa non faciens, ex quibus non expositis, quid futurum sit caveri non possit. Nisi autem Deus cometam calamitatum signum constituat, undenam esse in cometa potest aut futurorum notitia, aut effectus significandi? Annon ille pergit viam suam, ut naturalia caetera, parumque ejus interest, quid humanae gentes inter se moliantur. Ac iste quidem (anni scilicet 1618.Editorische Streichung)Himmelserscheinung (im Register) dictus est portendisse clades postmodum secutas. Sed nempe ante non fuerant bella, pestes ac reges mortui? Nullae jam 20.Editorische Streichung post annis excitantur tragoediae? Referunt adhuc ad cometam. Verum erit cur pari jure exorituras referant turbas, quousque novus cometes sit, qui oblivionem istius creet, tametsi ante centum annos appariturus non fuerit.["]Editorische Ergänzung (mit hoher Sicherheit)

    C’est ce que GassendePerson (im Register) en raisonne n’estant refuté que trop quant à la derniére proposition, et cette prædiction que depuis l’an dishuict, en cent ans il n’en aura point. Vous m’obligerez, Monsieur, de me faire part de ce que vous apprendrez touchant cette matiere de ceux qui y connoissent quelque chose.

    Editorische Anmerkungen
    1. D. h. offen, ungesiegelt, so dass RötlinPerson (im Register) de facto vom Inhalt Kenntnis nehmen konnte bzw. dies als Einladung dazu verstehen durfte.Zurück zur kommentierten Textstelle
    2. Unklar, wie die Beobachtung konkret vorgenommen wurde, ob ein Jakobsstab (französisch: "bâton de Jacob" , "arbalète" oder "arbalestrille", lateinisch: "baculus Jacobi") benutzt wurde, und welche Maßeinheit mit "pique" konkret gemeint sein könnte. Lubieniecki übersetzt "pique" mit "hasta". Huguet verweist lediglich auf die Verwendung von "pique“ als Längenmaß ohne weitere Angaben, vgl. Huguet, Dictionnaire du 16e siècle, Bd. 5, S. 660. Bei der Maßeinheit "Stab", die Rötlin hier möglicherweise im Sinn gehabt haben könnte und mit "pique" übersetzt hat, handelt es sich um ein Ellenmaß bzw. Doppelellenmaß, für welches man ca. 1,32 m ansetzen kann. Vgl. Stichwörter "Aune" und "Stab" bei Krüger, Vollständiges Handbuch der Münzen, Maße und Gewichte, S. 11 u. 324.Zurück zur kommentierten Textstelle
    3. HeveliusPerson (im Register) hat mehrfach zu Kometen publiziert, der Komet von 1664 (C/1664 W1)Himmelserscheinung (im Register) war Gegenstand seines "Prodromus cometicusWerk (in der Bibliografie)" (Danzig 1665), der hier gemeint ist. Zurück zur kommentierten Textstelle
    4. Gemeint ist: Julius Caesar ScaligerPerson (im Register), ExercitationesWerk (in der Bibliografie) (Basel 1557)Werk (in der Bibliografie), später weitere Auflagen, die erwähnten Passagen über Kometen stammen aus Kapitel 79. Das Werk ist zuletzt ausführlich gewürdigt worden von: Sakamoto, Julius Caesar ScaligerWerk (in der Bibliografie).Zurück zur kommentierten Textstelle
    5. Die zitierte Vita wurde mehrfach aufgelegt, die Erstausgabe ist: Pierre Gassendi, Viri illustris Nicolai Claudii Fabricii de Peiresc, senatoris aquisextiensis vita, Paris 1641; das nachfolgend angeführte Zitat findet sich auch in: Gassendi, Opera omnia, Bd. 5, S. 286.Zurück zur kommentierten Textstelle
    Zitierhinweis

    Michael Weichenhan: „Stanisław Lubieniecki (Hamburg) an Johannes Hevelius (Danzig), 13. Januar 1665“, in: Zwischen Theologie, frühmoderner Naturwissenschaft und politischer Korrespondenz: Die sozinianischen Briefwechsel, hg. von Kęstutis Daugirdas und Andreas Kuczera unter DH-Mitarbeit von Julian Jarosch und Patrick Toschka.

    Link zur aktuellsten Version dieses Briefes:
    https://sozinianer.de/id/MAIN_lnl_sqx_m2b

    Kanonische IRI dieser Version (Permalink):
    https://sozinianer.de/id/MAIN_lnl_sqx_m2b_v2

    Nutzungshinweis

    Edition und Forschungsdaten stehen unter einer Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0) Lizenz. Freie Verwendung unter Angabe von Zitierhinweis, Permalink und Kenntlichmachung von Änderungen.